fonds_jacques_yves_mouton_fts
Data license: Licence Ouverte version 2.0
1,572 rows
This data as json, CSV (advanced)
Link | rowid ▼ | Reference | IntituleAnalyse | NomDuProducteur | PresentationDuContenu | Notes | fonds_jacques_yves_mouton_fts | rank |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | JYM | Jaques-Yves Mouton – Pierre Le Bihan | Pierre Le Bihan | Le fonds présente majoritairement la correspondance reçue par Pierre Le Bihan en sa qualité de secrétaire de la revue Al Liamm, fondée en 1946 (dossiers JYM5 à JYM12). S’y trouve également des carnets de compte des premières années de la revue, concernant la gestion légale et financière de la revue (dossiers JYM1 à JYM3). Pour finir, un dossier présente l’activité de Pierre Le Bihan en tant que représentant d’Al Liamm lors de manifestations bretonnes. | 1164 | ||
2 | 2 | JYM001-004 ; JYM013 | Administration d’ Al Liamm | La série se compose de documents relatifs au fonctionnement de la revue et de l’association Al Liamm dans ses premières années d’existence (statuts de l’association, déclarations de l’association, registres de comptes) et à la représentation de l’association par Pierre Le Bihan à un stage culturel (“Journées culturelles Bretagne”,1978). A signaler : un dossier de chansons bretonnes (non daté). | 1164 | |||
3 | 3 | JYM001 | Registre de compte 1946-1950 | Registre de compte d’Al Liamm. A signaler: photocopie des statuts manuscrits de l’association Al Liamm; deux récipissés de déclaration d’association; ordre d’émission officialisant la création de l’association ; extrait du Journal officiel de la République française officialisant la création de l’association. | 1164 | |||
4 | 4 | JYM002 | Registre de réunions 1946-1947 | Registre de réunions de l’association Al Liamm enregistré par la préfecture de police de Paris. Le cahier est principalement vierge, à l’exception du compte rendu d’une assemblée générale de l’association (en date du 15 mai 1947) et des tampons de la préfecture de police. A signaler: notes relatives aux statuts et à la création de l’association; récépissé de déclaration d’association; lettre recommandée de Pierre Le Bihan au Tribunal de Saint-Nazaire, au sujet d’une comparution au tribunal (30 juillet 1948); lettre de l’Entente culturelle bretonne (8 août 1959). | 1164 | |||
5 | 5 | JYM003 | Registres de comptes | Deux registres de comptes d’Al Liamm (1951-1955; 1955-1961). | 1164 | |||
6 | 6 | JYM003.1 | Registre de compte 1951-1955 | A signaler : facture de la Librairie générale J.Plihon (Rennes, Ille-et-Vilaine); facture de la société d’édition et de publicité La Mouette (La Baule, Loire-Atlantique). | 1164 | |||
7 | 7 | JYM003.2 | Registre de compte 1955-1961 | A signaler: lettre de Ronan Huon, président d’Al Liamm (non datée) avec au dos une comptabilité écrite à la main; deux lettres de la Sous-préfecture de Guingamp au sujet de la revue Tin-na-nog (juillet 1948); un brouillon de notes. | 1164 | |||
8 | 8 | JYM4 | Chants bretons | A signaler: de nombreux chants sont signalés de la note “T.M.P.” (Troit Marj Plij, soit Tournez la page s’il-vous-plaît) sans pour autant présenter de suite. | 1164 | |||
9 | 9 | JYM004.1 | [Kabiten Saint-Malo – Bro goz ma zadou] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
10 | 10 | JYM004.2 | Bro gozh va zadou | Taldir | Paroles de chanson. | 1164 | ||
11 | 11 | JYM004.3 | Dalc’h Sonj | Paroles de chanson. | 1164 | |||
12 | 12 | JYM004.4 | An Alarc’h | Paroles de chanson, tirée du Barzaz Breizh. | 1164 | |||
13 | 13 | JYM004.5 | Kan bale tud Vreizh | Paroles de chanson. | 1164 | |||
14 | 14 | JYM004.6 | Gwir Vretoned | Paotr Treouré | Paroles de chanson. | 1164 | ||
15 | 15 | JYM004.7 | Komzomp Brezhoneg | Evnig Penn-ar-C’hoad | Paroles de chanson. | 1164 | ||
16 | 16 | JYM004.8 | Merc’hed Kernev | Taldir | Paroles de chanson. | 1164 | ||
17 | 17 | JYM004.9 | Kan-bale ar yaouankiz | Kerlann | Paroles de chanson. | 1164 | ||
18 | 18 | JYM004.10 | Ar re unanet | Paroles de chanson. | 1164 | |||
19 | 19 | JYM004.11 | Pa oan’ tiskenn ker vontroulez | Paroles de chanson. Deux vers ajoutés à l’encre à la suite. | 1164 | |||
20 | 20 | JYM004.12 | Sonnen Julian Kadoual | Paroles de chanson. | 1164 | |||
21 | 21 | JYM004.13 | Soubenn al laezh | Paroles de chanson. | 1164 | |||
22 | 22 | JYM004.14 | Matilin an dall | Paroles de chanson. | 1164 | |||
23 | 23 | JYM004.15 | Me a gar u goulmig | Paroles de chanson. | 1164 | |||
24 | 24 | JYM004.16 | Ton da zansal ar bale-daou | Denise Le Jeune | Paroles de chanson. | L’auteure est présentée comme venant de la commune de Guerlesquin (Finistère). | 1164 | |
25 | 25 | JYM004.17 | Kabiten Saint-Malo (Laride) | Paroles de chanson, tirée du Barzaz Breizh. | 1164 | |||
26 | 26 | JYM004.18 | Ton da zansal gavotenn ar meneziou | Denise Le Jeune | Paroles de chanson. La deuxième strophe est annotée et corrigée au crayon. | L’auteure est présentée comme venant de la commune de Guerlesquin (Finistère). | 1164 | |
27 | 27 | JYM004.19 | Sav breizh-izel | J. ar Bayon | Paroles de chanson. Sur un air de J.P. Danteg. | 1164 | ||
28 | 28 | JYM004.20 | Me ho salud, tud a galon | Taldir | Paroles de chanson. Présenté comme “kanenn a zonemat” | 1164 | ||
29 | 29 | JYM004.21 | Ar c’hernevad bihan | Evnig Penn-ar-C’hoad | Paroles de chanson. | 1164 | ||
30 | 30 | JYM004.22 | Silvestrig | Paroles de chanson. | 1164 | |||
31 | 31 | JYM004.23 | Paotred Rosko | Marc’heg Arvor; | Paroles de chanson. | 1164 | ||
32 | 32 | JYM004.24 | Rozenn Gaodan | Paroles de chanson. | 1164 | |||
33 | 33 | JYM004.25 | Son ar c’hafe | Paroles de chanson. | 1164 | |||
34 | 34 | JYM004.26 | Va dous annaig | Paroles de chanson. | 1164 | |||
35 | 35 | JYM004.27 | Ar plac’h vihan | Paroles de chanson. | 1164 | |||
36 | 36 | JYM004.28 | An Durzhunell | Paroles de chanson. | 1164 | |||
37 | 37 | JYM004.29 | Luskellerez c’hlas | Paroles de chanson. | 1164 | |||
38 | 38 | JYM004.30 | Kousk Breizh-izel | J. Marechal ; | Paroles de chanson. | 1164 | ||
39 | 39 | JYM004.31 | Kenavo | J. Marechal ; Jean-Pierre Le Dantec | Paroles de chanson. A signaler: chanson “Peo me chonj me dimehein” au dos, écrit à la main. | 1164 | ||
40 | 40 | JYM004.32 | An Anjelus | Paroles de chanson. | 1164 | |||
41 | 41 | JYM004.33 | [D’hor mamm santez Anna – Lavaromp ar chapeled] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
42 | 42 | JYM004.34 | Ar Galv | Paroles de chanson. | 1164 | |||
43 | 43 | JYM004.35 | Kan da Geltia | Paroles de chanson. | 1164 | |||
44 | 44 | JYM004.36 | Hirvoudoh | Paotr Treouré | Paroles de chanson. | 1164 | ||
45 | 45 | JYM004.37 | En tu all d’ar mor don | Paroles de chanson. | 1164 | |||
46 | 46 | JYM004.38 | An tri Angelus | Paroles de chanson. | 1164 | |||
47 | 47 | JYM004.39 | A-hed an noz | Paroles de chanson. | 1164 | |||
48 | 48 | JYM004.40 | Perak gortoz | Brython ; | Paroles de chanson. | 1164 | ||
49 | 49 | JYM004.41 | Kan-sachan Bageerion ar volga | Kerlann | Paroles de chanson. | 1164 | ||
50 | 50 | JYM004.42 | Pell a vreizh-izel | Paroles de chanson. | 1164 | |||
51 | 51 | JYM004.43 | An noz a dec’h | F.Chopin ; Kerlann | Paroles de chanson. Version bretonne par Kerlann. A signaler : texte de Kerlann suivant les paroles. | 1164 | ||
52 | 52 | JYM004.44 | Gloar Deoc’h-c’hwi, Jezuz | Paroles de chanson. | 1164 | |||
53 | 53 | JYM004.45 | Ar werzhid arc’hant | Paroles de chanson. | 1164 | |||
54 | 54 | JYM004.46 | Pedenn ar gelted | Paroles de chanson. | 1164 | |||
55 | 55 | JYM004.47 | Ar pred-ou : les repas | Liste de vocabulaire breton-français sur le thème du repas. | 1164 | |||
56 | 56 | JYM004.48 | Ar simbol | Liste de vocabulaire breton-français sur le thème du symbole et du repas. | 1164 | |||
57 | 57 | JYM004.49 | Meulgan | Paroles de chanson. | 1164 | |||
58 | 58 | JYM004.50 | “Matilin an Dall” | Paroles de chanson. Le style du titre laisse à penser qu’il ne s’agit pas du premier feuillet de paroles de la chanson mais d’un feuillet secondaire voir final. | 1164 | |||
59 | 59 | JYM004.51 | Da feiz hon tatou kozh | Paroles de chanson. | 1164 | |||
60 | 60 | JYM004.52 | [Pe trouz war an douar – Aman pell dizouh an trouz] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
61 | 61 | JYM004.53 | [“Hon Tad hag a zo en nenv”] | 1164 | ||||
62 | 62 | JYM004.54 | [Pedenn araok ar predou – Pedenn goude ar predou] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
63 | 63 | JYM004.55 | Son ar goulenn eured | A signaler: strophes supplémentaires écrites au dos à la main “Ew kastell Paol de Lannion”. | 1164 | |||
64 | 64 | JYM004.56 | Marijanig Lagadbran | Paotr Treouré | Paroles de chanson. | 1164 | ||
65 | 65 | JYM004.57 | Kemeromp an hent treuz | Paroles de chanson. | 1164 | |||
66 | 66 | JYM004.58 | Roum | Paroles de chanson. | 1164 | |||
67 | 67 | JYM004.59 | Danneliou Lannbaol | Paroles de chanson. | 1164 | |||
68 | 68 | JYM004.60 | [En tu all d’ar mor don… - A-hed an noz] | Kerlann; Abherve | Paroles de deux chansons: En tu all d’ar mor don... de Kerlann; A-hed an noz de Abherve. | 1164 | ||
69 | 69 | JYM004.61 | Vermio | Paroles de chanson. | 1164 | |||
70 | 70 | JYM004.62 | Luskell va bag | Kerlann | Paroles de chanson. | 1164 | ||
71 | 71 | JYM004.63 | Spered an tan | Pierre-Jakez Hélias | Paroles de chanson. Sur un air de Polig Montjarret. | 1164 | ||
72 | 72 | JYM004.64 | [An hader – Toutouig lon la] | Mari Anna Abgrall | Paroles de deux chansons, dont Toutouig lon la de Mari Anna Abgrall. | 1164 | ||
73 | 73 | JYM004.65 | Elerc’h va ene | M. Glanndour | Paroles de chanson. | 1164 | ||
74 | 74 | JYM004.66 | [Me zo ganet e kreiz ar mor – Koad keryann] | Yann-Ber Kalloc’h | Paroles de deux chansons, dont Me zo ganet e kreiz ar mor de Yann-Ber Kalloc’h sur un air de Jef ar Penven. | 1164 | ||
75 | 75 | JYM004.67 | [Ar bleizimor – Ar vatez vihan] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
76 | 76 | JYM004.68 | Deus Ganimp | Paroles de chanson. | 1164 | |||
77 | 77 | JYM004.69 | Gwir vretoned | Paroles de chanson. | 1164 | |||
78 | 78 | JYM004.70 | An Alarc’h | Paroles de chanson, tirée du Barzaz Breizh. | 1164 | |||
79 | 79 | JYM004.71 | [Sed hor bro – Kan ar gedour] | Paroles de deux chansons. | 1164 | |||
80 | 80 | JYM004.72 | D’it va c’halon | P. Keraod | Paroles de chanson. | 1164 | ||
81 | 81 | JYM004.73 | Yaouankiz Vreizh | Kerlann | Paroles de chanson. | 1164 | ||
82 | 82 | JYM004.74 | [“Goudor ebet deomp-ni, Skaouted Bleimor:...”] | Paroles de chanson. Premier(s) feuillet(s) manquant. | 1164 | |||
83 | 83 | JYM004.75 | Dalc’h Sonj | Paroles de chanson. | 1164 | |||
84 | 84 | JYM004.76 | [Meulgan – Kinnig] | M.A.S. | Paroles de deux chansons, dont Meulgan de M.A.S. . | 1164 | ||
85 | 85 | JYM004.77 | [Meulgan – Pedenn Noz] | M. Glanndour ; F. Guivarc’h | Paroles de deux chansons: Meulgan de M.Glanndour; Pedenn Noz de F. Guivarc’h. | 1164 | ||
86 | 86 | JYM004.78 | Kantig ar baradoz | Paroles de chanson. | 1164 | |||
87 | 87 | JYM004.79 | [“Ar re Unanet”] | Paroles de chanson, tirée du Barzaz Breizh. | 1164 | |||
88 | 88 | JYM004.80 | [“An tri angelus”] | Troisième strophe de la chanson. | 1164 | |||
89 | 89 | JYM004.81 | [“An Durzhunell”] | Paotr Treouré | Paroles de chanson. | 1164 | ||
90 | 90 | JYM004.82 | [“E Breizh-Izel am eus va breudeur...” | Eflam-Koed-Skav | Dernières paroles de chanson. A signaler : première strophe “Paotrig, paotrig, an douar nevez” écrit au dos à la main. | 1164 | ||
91 | 91 | JYM13 | Journées culturelles Bretagne | Notes et documents rassemblés par Pierre Le Bihan lors de sa participation au stage Journées culturelles Bretagne en novembre 1978 sur l’Ile Chevalier. | 1164 | |||
92 | 92 | JYM013.1 | Kuzul Ar Brezhoneg : information et documents | Brochure de présentation des participants. A signaler: présentation “Pédagogie de l’enseignement du breton” par A. Le Mercier ; fiche technique “La langue bretonne” ; pages 19-22 du journal Le Monde (1978/19/28). | 1164 | |||
93 | 93 | JYM013.2 | [Notes] | Pierre Le Bihan | Notes prises durant les Journées culturelles au sujet de la région et de son fonctionnement, de la charte culturelle bretonne présentée par Armand Keravel et sur les conclusions des Journées. | 1164 | ||
94 | 94 | JYM013.3 | [Aman Emgleo Breiz! - L’action pour la culture bretonne, n°8] | Emgleo Breiz | Revue sur les actions législatives entreprises pour la culture bretonne. | 1164 | ||
95 | 95 | JYM013.4 | [“Loused e vez pep tra ganto!”] | Wolinski | Dessin satyrique. | 1164 | ||
96 | 96 | JYM013.5 | [“En ano ar gouarnamant...”] | Wolinski | Dessin satyrique. | 1164 | ||
97 | 97 | JYM013.6 | Charte culturelle de Bretagne | A signaler: annotations. | 1164 | |||
98 | 98 | JYM013.7 | [Ar brezoneg er skol gentan, n°3] | Ar Helenner | Revue contenant des articles sur les écoles de premier degrés en Bretagne et sur la conjugaison de la langue bretonne. | 1164 | ||
99 | 99 | JYM013.8 | Le Pays bigouden | Présentation. | 1164 | |||
100 | 100 | JYM013.9 | [Lettre de la Fédération des oeuvres laïques d’Ille-et-Vilaine aux participants du stage de Pont Labbé] | Fédération des oeuvres laïques d’Ille-et-Vilaine | Au sujet de la préparation d’une plaquette “cultures régionales : la Bretagne”. | L’auteur est R. Jouquand. | 1164 |
Advanced export
JSON shape: default, array, newline-delimited
CREATE VIRTUAL TABLE "fonds_jacques_yves_mouton_fts" USING FTS5 ("Reference", "IntituleAnalyse", "NomDuProducteur", "PresentationDuContenu", "Notes", content="fonds_jacques_yves_mouton");