fonds_armand_keravel_andre_le_mercier
Data license: Licence Ouverte version 2.0
3,021 rows sorted by PresentationDuContenu descending
This data as json, CSV (advanced)
Suggested facets: NiveauDeDescription, HistoriqueDeLaConservation, LangueEtEcritureDesDocuments, SourcesComplementaires, Dates (date), Dates2 (date)
Link | rowid | Reference | IntituleAnalyse | Dates | Dates2 | NiveauDeDescription | ImportanceMaterielle | SupportDeLUniteDeDescription | NomDuProducteur | HistoireAdministrativeNoticeBiographique | HistoriqueDeLaConservation | ModalitesDEntree | PresentationDuContenu ▲ | EvaluationTrisEtEliminationsSortFinal | Accroissements | ModeDeClassement | ConditionsDAcces | ConditionsDeReproduction | LangueEtEcritureDesDocuments | CaracteristiquesMateriellesEtContraintesTechniques | InstrumentsDeRecherche | ExistenceEtLieuDeConservationDesOriginaux | ExistenceEtLieuDeConservationDesCopies | SourcesComplementaires | Bibliographie | Notes | NotesArchiviste | ReglesOuConventions | DatesDeLaDescription |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
365 | 365 | KLM9I63 | [Chansons populaires bretonnes collectées par François-Marie Luzel] | Non daté | Dossier | 20 feuillets | document imprimé | rédactions. | BRE | ||||||||||||||||||||
2926 | 2926 | KLM141I38 | La Gerbe | 1938 | Pièce | 16 feuillets | Document imprimé | n° 93 de La Gerbe, brochure contenant des contes pour enfant | BRE | ||||||||||||||||||||
386 | 386 | KLM9IC19 | Evid ar brezongeg | Non daté | Dossier | 1 feuillet | document graphique | Vignette pour voitures pour la journée de la langue bretonne. | BRE | 6 exemplaires. | |||||||||||||||||||
2686 | 2686 | KLM120M866 | [Grammaire d'André Le Mercier: publication] | Non daté | Dossier | 142 articles | document manuscrit | Emgleo Breiz | Versions et épreuves annotées et corrigées par des lecteurs différents de la Grammaire bretonne. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2467 | 2467 | KLM94I245 | [Charte culturelle de Bretagne : texte au Conseil Régional de Bretagne le 24 janvier 1978] | 1979 | 1981 | Dossier | document imprimé | Versions et texte définitif présenté, voeux, avis et bilan à propos de l'application de la charte culturelle. A signaler: rapport de Pierre Bernard, projet du programme d'équipement de la charte culturelle pour 1982, effectifs des cours de breton de 1978 à 1981; résolutions de la D.P.L.F (1979); textes sur l'enseignement de l'occitan et situation des langues régionales en France (1979); notes d'Armand Keravel au sujet des rencontres des cultures minoritaires d'Europe à Montpellier (février 1982). | FRE | ||||||||||||||||||||
2672 | 2672 | KLM119M863 | [Emgleo Breiz : discours] | 1972 | Pièce | 7 feuillets | document manuscrit | Armand Keravel | Version bretonne incomplète. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
310 | 310 | KLM9T105 | [Bilzig: version abrégée] | Non daté | Dossier | 41 feuillets | document tapuscrit | Fañch Al Lay | Version abrégée du roman destinée à une édition pour les enfants. | BRE | 3 exemplaires du chapitre "Bilzig dirag ar barner ". | ||||||||||||||||||
2872 | 2872 | KLM139I6 | Kanomp Laouen | 1952 | Pièce | 1 feuillet | Document imprimé | Ar Falz | Une page de Kanomp Laouen (fascicule n°1) | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2847 | 2847 | KLM138T2 | [Théâtre, poésies, chanson] | 1990 | 2001 | Dossier | 8 articles | document tapuscrits ; documents imprimés | Jacques-Yves Mouton | Une courte pièce théâtrale, des poèmes, en version tapuscrite et imprimée, et une chanson | BRE | ||||||||||||||||||
2875 | 2875 | KLM139DP2 | [Chanson et récits] | 1942 | Dossier | 3 articles | Document manuscrit ; documents imprimés | François Jaffrenou (Taldir) | Une chanson manuscrite et deux coupures de presse de textes de Taldir | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2850 | 2850 | KLM138M3 | [textes] | 2000 | Pièce | 10 feuillets | Document manuscrit | S. Loguillard | Un texte et un poème manuscrit comportant des corrections en rouge | BRE | |||||||||||||||||||
2887 | 2887 | KLM139M20 | [Cahier] | non daté | Pièce | Document manuscrit | Un cahier sur les abonnés d'Ar Falz | BRE | |||||||||||||||||||||
2893 | 2893 | KLM140M23 | [Cahier] | non daté | Pièce | documents manuscrits | Un cahier sur l'histoire et la littérature breton | BRE | |||||||||||||||||||||
1342 | 1342 | KLM41M191 | [Concours Ar Falz 1954-1955] | 1954 | 1955 | Dossier | 18 articles | document manuscrit | Ar Falz | Troisième concours d’Ar Falz: calcul des points des participants; liste des gagnants; liste des prix remis. | BRE ; FRE | ||||||||||||||||||
417 | 417 | KLM9IC37 | [Objets en osier] | Non daté | Dossier | 3 feuillets | document photographique | Trois photographies découpées dans un journal ou rédactions de photos. | |||||||||||||||||||||
2806 | 2806 | KLM135C423 | [ Jean-Claude Miossec : bibliographie ] | 1997-01-12 | Pièce | 1 feuillet | document tapuscrit | Jean-Claude Miossec | Travaux de 1995 à 1997. | BRE | |||||||||||||||||||
772 | 772 | KLM13C141.39 | La langue bretonne à la radio | 1961 | Pièce | 3 feuillets | document tapuscrit | Charlez ar Gall | Transcription d'une interview radiophonique lors de l'émission "La parole aux animateurs", au sujet d'une émission hebdomadaire en langue bretonne, de son succès, et de tentatives d'accroître la quantité d'émissions bretonnes à la radio. | FRE | |||||||||||||||||||
2798 | 2798 | KLM135 | Langue bretonne: litérature et traductions | 1936 | 1993 | Boite | 8 articles | document imprimé ; document manuscrit ; document tapuscrit | Traductions, études et textes littéraires. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
172 | 172 | KLM7 | Textes (4) | 1905 | 1998 | Boite | 44 articles | document manuscrit ; document tapuscrit ; document imprimé ; article de presse | Traductions, poèmes, chansons, manuscrtits, études et articles pour publication ou communication. | BRE ; FRE ; ENG | |||||||||||||||||||
232 | 232 | KLM8M88 | [Barzonegou a bell bro] | Non daté | Dossier | 4 feuillets | document manuscrit | Naïg Rozmor § Jerzy Wielunski | Traductions de : une prière d'un indien du Dakota ; un poème des Philippines; un poème de Frise; un poème du Frioul. | BRE | |||||||||||||||||||
2804 | 2804 | KLM135M876 | [Conte de Grimm] | 1936 | Pièce | 8 feuillets | document manuscrit | Kerlann | Traduction. A signaler: poèmes et chants; liste des travaux de Kerlann (1930-1931). | BRE | |||||||||||||||||||
235 | 235 | KLM8T76 | Shakespeare ha Bylin : Beaj kenta Ilia Mourom | Non daté | Dossier | 6 feuillets | document tapuscrit | J. Abasq | Traduction. | BRE | Paru dans Brud-Nevez N° 138, Miz Here 1990 | ||||||||||||||||||
289 | 289 | KLM9M112 | [ "Soaz hag Ifig" : traduction en espéranto] | 1979-12-16 | Dossier | 9 feuillets | document manuscrit | P. Fort ; H. Fort | Traduction en espéranto. A signaler: lettre de P. Fort et Heurielle Fort à Jean-Claude (Bourgeat). | EPO | |||||||||||||||||||
2801 | 2801 | KLM135M875 | Bara loued | 1986 | Dossier | 2 articles | document manuscrit | Louis Conq | Traduction en breton du livre de Joseph Le Moal. | BRE | |||||||||||||||||||
173 | 173 | KLM6I7 | Kompsiou lavaret gant é Vajesté ann Impalaer au Banquet Breton e Raon an 20 a viz eost 1858 | Non daté | Dossier | 1 feuillet | document imprimé | Traduction en breton du discours officiel de Napoléon datant du 20 août 1858. | BRE | 3 exemplaires. | |||||||||||||||||||
2728 | 2728 | KLM126I339 | [Charte culturelle : documentation] | 1978 | 1981 | Dossier | 6 articles | document imprimé ; document manuscrit | Traduction en breton de la charte par Visant Seité ( février 1978); avis du conseil culturel sur l'application de la charte (1978); récapitulatif de l'application de la charte 1978-1980; valorisation des atouts de la région en relation avec les prescriptions de la charte par le conseil régional (1981). | FRE | |||||||||||||||||||
179 | 179 | KLM6M59 | Roue bihan Kêr-Iz | Non daté | Dossier | 283 feuillets | document manuscrit | Berthou Kervaziou | Traduction en breton d'une œuvre de Georges-Gustave Toudouze. | BRE | |||||||||||||||||||
146 | 146 | KLM6M50 | The wreckers - a translation from the breton of "Ar baganiz" a tragedy in three acts by Tanguy Malmanche | Non daté | Dossier | 52 feuillets | document manuscrit | Gwyn Griffiths | Traduction en anglais de la pièce de théâtre Ar Baganiz de Tanguy Malmanche. | ENG | |||||||||||||||||||
236 | 236 | KLM8T77 | Gwiriou "An hini all" | Non daté | Dossier | 1 feuillet | document tapuscrit | A. ar Merser | Traduction des droits de l'homme et du citoyen. | BRE | Paru dans Brud-Nevez N° 138, Miz Here 1990. | ||||||||||||||||||
277 | 277 | KLM8M108 | Distro an ozah | Non daté | Dossier | 22 feuillets | document manuscrit | Alan an Diuzet | Traduction de la nouvelle Le retour du mari H. Kefeleg. | BRE | |||||||||||||||||||
230 | 230 | KLM8M86 | Trugarez Breiz-Izel | Non daté | Dossier | 1 feuillet | document manuscrit | Naïg Rozmor | Traduction d'un texte de Thierry Hagege. | BRE | Paru dans Brud Nevez n° 137, miz eost- miz gwengolo 1990. | ||||||||||||||||||
66 | 66 | KLM2M15 | Winnie-ar-Pooh - troet diwar ar saozneg | Non daté | Dossier | 86 feuillets | document manuscrit | Celtric abEskop | Traduction corrigée et annotée de Winnie l'ourson à partir du texte original en anglais. A signaler : préface et sommaire au début du cahier. | BRE | Suivi du document "Winnie-ar-Pooh - troet diwar ar saozneg" (KLM8M109). | Cahier portant la mention "Cahier d'inventaire". | |||||||||||||||||
255 | 255 | KLM8T88 | Ajkuk | Non daté | Dossier | 2 feuillets | document tapuscrit | Charlez ar Gall | Traduction bretonne et française d'une fable de Farid Ait Siameur. | BRE ; FRE | Paru dans Brud-Nevez N°163, Miz Meurz 1993, uniquement en breton. | ||||||||||||||||||
2917 | 2917 | KLM141I30 | Femmes habillées de lumière | 2000 | Pièce | 15 feuillets | Document imprimé | Naig Rozmor | Traduction bretonne du recueil de Jean-Paul Kermarrec | BRE | |||||||||||||||||||
2802 | 2802 | KLM135T195 | Bara loued | Non daté | Pièce | 122 feuillets | document tapuscrit | Louis Conq | Traduction annotée. | BRE | |||||||||||||||||||
79 | 79 | KLM3T53 | Gwerz an Ifern, ar Purgator hag ar Baradoz | Non daté | Dossier | 105 feuillets | document tapuscrit | Traduction annotée de la Divine comédie : l'enfer, le purgatoire et le paradis de Dante Alighieri. | BRE | 2 exemplaires. | |||||||||||||||||||
241 | 241 | KLM8T80 | Cyrano de Bergerac senenn VIII | Non daté | Dossier | 3 feuillets | document tapuscrit | Tabuteau | Traduction | BRE | Paru dans Brud-Nevez N° 168, Miz here, 1993. | ||||||||||||||||||
2793 | 2793 | KLM134I379 | [Communications] | 1960 | 1970 | Dossier | 11 articles | document imprimé | Tracts et communiqués. | FRE | |||||||||||||||||||
1499 | 1499 | KLM43I94 | [Cinquième concours Yann Sohier: formulaire] | 1958 | Dossier | 15 articles | document imprimé | Ar Falz | Thème : Al loen kollet. Supplément d'Ar Falz, n°1 ter (1958). | BRE | 7 exemplaires. | ||||||||||||||||||
2975 | 2975 | KLM-MP1.11 ; KLM-MP1.12; KLM-MP1.13 ; KLM-MP1.14 | [Ar Mare du - Kereg Plouillo – Koukouk] | 1978-03-29 | Pièce | 12 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Textes. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
3015 | 3015 | KLM-MP2.21; KLM-MP2.22; KLM-MP2.23;KLM-MP2.24; KLM-MP2.25; KLM-MP2.26;KLM-MP2.27; KLM-MP2.28; KLM-MP2.29; KLM-MP2.30; KLM-MP2.31; KLM-MP2.32 | [Da Biou Dimezi ma merc’h ? - Le bonheur en ménage – Les papas et les mamans – J’m’appelle Sophie – Les petits nains – Le mouchoir – Le p’tit cordonnier – Chench an arc’haut – Les aviateurs – J’ai lié ma botte – On aim’rait bien voyager – Les yeux de maman] | Non daté | Pièce | 84 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Textes. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
3016 | 3016 | KLM-MP2.33 | An diou Goz en gar Plouaret | Non daté | Pièce | 2 feuillets | article de presse | Textes. Photocopie. | BRE | ||||||||||||||||||||
2956 | 2956 | KLM-PJH2.19;KLM-PJH2.20;KLM-PJH2.21;KLM-PJH2.22;KLM-PJH2.23;KLM-PJH2.24;KLM-PJH2.25;KLM-PJH2.26;KLM-PJH2.27;KLM-PJH2.28;KLM-PJH2.29;KLM-PJH2.30;KLM-PJH2.31; | [Tro ar Vourh (1)] | 1969 | 1970 | Dossier | 13 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes. A signaler: poème “Ar Hilstourmer – Le réactionnaire” | BRE | ||||||||||||||||||
2332 | 2332 | KLM58M840 | [Emissions de radio] | 1974 | 1976 | Dossier | document manuscrit | Armand Keravel | Textes. | BRE | Emissions diffusées à midi. | ||||||||||||||||||
2955 | 2955 | KLM-PJH2.15;KLM-PJH2.16;KLM-PJH2.17;KLM-PJH2.18; | Kreisteiz war ma zreuzou | 1964 | Dossier | 4 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes. | BRE | |||||||||||||||||||
2960 | 2960 | KLM-PJH2.152; KLM-PJH2.153; KLM-PJH2.154; KLM-PJH2.155; KLM-PJH2.156; KLM-PJH2.157; KLM-PJH2.158; KLM-PJH2.159; KLM-PJH2.160; KLM-PJH2.161; KLM-PJH2.162; | [Tro ar Vourh (2)] | 1971 | 1972 | Dossier | 11 articles | article de presse | Pierre-Jakez Hélias | Textes. | BRE | ||||||||||||||||||
2961 | 2961 | KLM-PJH2.163; | [Al lavar hag ar skriva – La parole et l’écriture] | Non daté | Pièce | 4 feuillets | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2964 | 2964 | KLM-MP1 | [Maria Prat: textes (1)] | 1968 | 1989 | Boite | 32 articles | document manuscrit | Maria Prat | Cette boite se différencie par sa cotation des autres boites du fonds. Il est possible que les documents participent des archives d’André Le Mercier. | Textes, poèmes ou pièces de théâtre de Maria Prat. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||
2492 | 2492 | KLM100I255 | [Conventions internationales ] | 1962 | 1977 | Dossier | 4 articles | document imprimé | Textes, conventions, communiqués sur les langues minoritaire. A signaler: correspondance à propos du projet mercator 1990. | FRE ; ENG | |||||||||||||||||||
70 | 70 | KLM3 | Textes (2) | 1907 | 1990 | Boite | 19 articles | document manuscrit ; document tapuscrit ; document imprimé | Textes, chansons, nouvelles et poèmes. A signaler : deux lettres relatives à des publications. | BRE | |||||||||||||||||||
2959 | 2959 | KLM-PJH2.122; KLM-PJH2.123; KLM-PJH2.124; KLM-PJH2.125; KLM-PJH2.126; KLM-PJH2.127; KLM-PJH2.128; KLM-PJH2.129; KLM-PJH2.130; KLM-PJH2.131; KLM-PJH2.132; KLM-PJH2.133; KLM-PJH2.134; KLM-PJH2.135; KLM-PJH2.136; KLM-PJH2.137; KLM-PJH2.138; KLM-PJH2.139; KLM-PJH2.140; KLM-PJH2.141; KLM-PJH2.142; KLM-PJH2.143; KLM-PJH2.144; KLM-PJH2.145; KLM-PJH2.146; KLM-PJH2.147; KLM-PJH2.148; KLM-PJH2.149; KLM-PJH2.150; KLM-PJH2.151; | Tro ar Vourh | 1967 | 1975 | Dossier | 30 articles | document tapuscrit ; article de presse ; document manuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes tapuscrits ou publiés extraits de la série “Tro ar Vourh” et “Kaierig eur Brezoneger”. | BRE ; FRE | ||||||||||||||||||
2647 | 2647 | KLM117M858 | Pennadou lenn | Non daté | Dossier | 4 articles | document manuscrit | Textes retenus par Armand Keravel et André Le Mercier en vue de l'édition d'un recueil de textes et chansons en breton pour l'apprentissage de la langue. A signaler: biographie sommaire des auteurs; sommaire. | BRE | ||||||||||||||||||||
2958 | 2958 | KLM-PJH2.46; KLM-PJH2.47; KLM-PJH2.48; KLM-PJH2.49; KLM-PJH2.50; KLM-PJH2.51; KLM-PJH2.52; KLM-PJH2.53; KLM-PJH2.54; KLM-PJH2.55; KLM-PJH2.56; KLM-PJH2.57; KLM-PJH2.58; KLM-PJH2.59; KLM-PJH2.60; KLM-PJH2.61; KLM-PJH2.62; KLM-PJH2.63; KLM-PJH2.64; KLM-PJH2.65; KLM-PJH2.66; KLM-PJH2.67; KLM-PJH2.68; KLM-PJH2.69; KLM-PJH2.70; KLM-PJH2.71; KLM-PJH2.72; KLM-PJH2.73; KLM-PJH2.74; KLM-PJH2.75; KLM-PJH2.76; KLM-PJH2.77; KLM-PJH2.78; KLM-PJH2.79; KLM-PJH2.80; KLM-PJH2.81; KLM-PJH2.82; KLM-PJH2.83; KLM-PJH2.84; KLM-PJH2.85; KLM-PJH2.86; KLM-PJH2.87; KLM-PJH2.88; KLM-PJH2.89; KLM-PJH2.90; KLM-PJH2.91; KLM-PJH2.92; KLM-PJH2.93; KLM-PJH2.94; KLM-PJH2.95; KLM-PJH2.96; KLM-PJH2.97; KLM-PJH2.98; KLM-PJH2.99; KLM-PJH2.100; KLM-PJH2.101; KLM-PJH2.102; KLM-PJH2.103; KLM-PJH2.104; KLM-PJH2.105; KLM-PJH2.106; KLM-PJH2.107; KLM-PJH2.108; KLM-PJH2.109; KLM-PJH2.110; KLM-PJH2.111; KLM-PJH2.112; KLM-PJH2.113; KLM-PJH2.114; KLM-PJH2.115; KLM-PJH2.116; KLM-PJH2.117; KLM-PJH2.118; KLM-PJH2.119; KLM-PJH2.120; KLM-PJH2.121; | [Tro ar Vourh - Kreisteiz war ma zreuzou - Midi à ma porte] | 1966 | 1970 | Dossier | 76 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits des séries “Tro ar Vourh”, “Kreisteiz war ma zreuzou” et “Midi à ma porte”. | BRE ; FRE | ||||||||||||||||||
2963 | 2963 | KLM-PJH2.183; KLM-PJH2.184; KLM-PJH2.185; KLM-PJH2.186; KLM-PJH2.187; KLM-PJH2.188; KLM-PJH2.189; KLM-PJH2.190; KLM-PJH2.191; KLM-PJH2.192; KLM-PJH2.193; KLM-PJH2.194; | [Tro ar Vourh - Kaierig eur Brezoneger - Lizer a Vreiz] | 1969 | Dossier | 12 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits des séries “Tro ar Vourh”, “Kaierig eur Brezoneger”et “Lizer a Vreiz”. | BRE | |||||||||||||||||||
2932 | 2932 | KLM-PJH1.1;KLM-PJH1.2;KLM-PJH1.3;KLM-PJH1.4;KLM-PJH1.5;KLM-PJH1.6;KLM-PJH1.7;KLM-PJH1.8;KLM-PJH1.9;KLM-PJH1.10;KLM-PJH1.11;KLM-PJH1.12; | Ar Potr Seven – Yann Gouer | 1968 | Dossier | 12 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh”. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2933 | 2933 | KLM-PJH1.13;KLM-PJH1.14;KLM-PJH1.15;KLM-PJH1.16;KLM-PJH1.17;KLM-PJH1.18;KLM-PJH1.19;KLM-PJH1.20;KLM-PJH1.21;KLM-PJH1.22;KLM-PJH1.23;KLM-PJH1.24;KLM-PJH1.25; | Ti Noun en e Benn | 1970 | Dossier | 13 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh”. | BRE | |||||||||||||||||||
2934 | 2934 | KLM-PJH1.26;KLM-PJH1.27;KLM-PJH1.28;KLM-PJH1.29;KLM-PJH1.30;KLM-PJH1.31;KLM-PJH1.32;KLM-PJH1.33;KLM-PJH1.34;KLM-PJH1.35;KLM-PJH1.36;KLM-PJH1.37;KLM-PJH1.38; | Yann ar Burzudou war e dorchenn | 1970 | Dossier | 13 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh”. | BRE | |||||||||||||||||||
2935 | 2935 | KLM-PJH1.39;KLM-PJH1.40;KLM-PJH1.41;KLM-PJH1.42;KLM-PJH1.43;KLM-PJH1.44;KLM-PJH1.45;KLM-PJH1.46;KLM-PJH1.47;KLM-PJH1.48;KLM-PJH1.49;KLM-PJH1.50;KLM-PJH1.51;KLM-PJH1.52;KLM-PJH1.53; | Filopan | 1967 | Dossier | 15 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh”. | BRE | |||||||||||||||||||
2962 | 2962 | KLM-PJH2.164; KLM-PJH2.165; KLM-PJH2.166; KLM-PJH2.167; KLM-PJH2.168; KLM-PJH2.169; KLM-PJH2.170; KLM-PJH2.171; KLM-PJH2.172; KLM-PJH2.173; KLM-PJH2.174; KLM-PJH2.175; KLM-PJH2.176; KLM-PJH2.177; KLM-PJH2.178; KLM-PJH2.179; KLM-PJH2.180; KLM-PJH2.181; KLM-PJH2.182; | Marh al Lorh | 1966 | 1986 | Dossier | 19 articles | document tapuscrit ; document imprimé ; document manuscrit | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh”, notes, biographie de Pierre-Jakez Hélias, plan de présentation de l’ouvrage et dossier de presse. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2936 | 2936 | KLM-PJH1.55;KLM-PJH1.56;KLM-PJH1.57;KLM-PJH1.58;KLM-PJH1.59;KLM-PJH1.60;KLM-PJH1.61;KLM-PJH1.62;KLM-PJH1.63;KLM-PJH1.64;KLM-PJH1.65;KLM-PJH1.66;KLM-PJH1.67;KLM-PJH1.68;KLM-PJH1.69;KLM-PJH1.70;KLM-PJH1.71;KLM-PJH1.72;KLM-PJH1.73;KLM-PJH1.74;KLM-PJH1.75;KLM-PJH1.76;KLM-PJH1.77; | [Tro ar Vourh – Lizer a Vreiz (1)] | 1962 | 1970 | Dossier | 23 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh” et “Lizer a Vreiz”. | BRE | ||||||||||||||||||
2937 | 2937 | KLM-PJH1.79;KLM-PJH1.80;KLM-PJH1.81;KLM-PJH1.82;KLM-PJH1.83;KLM-PJH1.84;KLM-PJH1.85;KLM-PJH1.86;KLM-PJH1.87;KLM-PJH1.88;KLM-PJH1.89;KLM-PJH1.90;KLM-PJH1.91;KLM-PJH1.92; | [Tro ar Vourh – Lizer a Vreiz (2)] | 1960 | Dossier | 14 articles | document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh” et “Lizer a Vreiz”. | BRE | |||||||||||||||||||
2957 | 2957 | KLM-PJH2.32;KLM-PJH2.33;KLM-PJH2.34;KLM-PJH2.35;KLM-PJH2.36;KLM-PJH2.37;KLM-PJH2.38;KLM-PJH2.39;KLM-PJH2.40;KLM-PJH2.41;KLM-PJH2.42;KLM-PJH2.43;KLM-PJH2.44;KLM-PJH2.45; | Saison | 1969 | 1973 | Dossier | 14 articles | document tapuscrit ; document manuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Textes extraits de la série “Tro ar Vourh” et “Kaierig eur Brezoneger”. | BRE | ||||||||||||||||||
2628 | 2628 | KLM115I294 | [CELIB : documentation] | 1960 | 1975 | Dossier | 10 articles | document imprimé | Textes et correspondance: négociation SNCF (1969), enquête sur les noms bretons des communes , journée en langue bretonne du Mouvement Laïque des cultures régionales (1962), demande de subvention pour l'édition de 2 anthologies et subvention de fonctionnement (1960), échange de lettres entre Mevel, Keravel et le rédacteur en chef de la revue Breiz à propos de l'article "Querelles scolaires" (16 janvier 1960) dans le cadre de Kendalc'h, refus de R. Omnès président de Kendalc'h d'intégrer Kuzul ar brezhoneg au sein de la confédération Kendalc'h (30 avril 1962), compte rendu de la réunion de Glomel du 11/03/1962, communiqué "Vers une nouvelle réforme régionale" (1975) par le Centre de presse des langues de France. | FRE | |||||||||||||||||||
14 | 14 | KLM2 | Textes (1) | 1925 | 1986 | Boite | 55 articles | document manuscrit ; document tapuscrit ; document imprimé | Textes en breton (articles, pièces de théâtre, textes narratifs et traduction) et dossiers concernant le Concours Per Trépos. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2388 | 2388 | KLM75M845 | [Emissions de radio] | 1975 | Dossier | document manuscrit | Armand Keravel | Textes des émissions du 26 mai au 07 juillet 1975. A signaler: un manuscrit non daté. | BRE | ||||||||||||||||||||
1028 | 1028 | KLM16 | Oeuvres en breton | 1903 | 1981 | Boite | 33 articles | document manuscrit ; article de presse ; document imprimé ; document photographique | Textes de Pierre-Jakez Hélias, Izan Braz et Visant Seité, et articles sur la littérature bretonne et des auteurs bretons, dont une partie est écrite par Armand Keravel. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2681 | 2681 | KLM120T190 | [Légendes celtiques] | Non daté | Dossier | 4 articles | document tapuscrit | Textes de : Osin e douar ar re Yaouank (mojenn a iwerzon) traduction de P. Derug, édité par Fiseled Gronvel en 1961 ; Emgann Tristan a Vro-Leon ha morholt iwerzon, traduction de Joseph Bedier (4 explaires). A signaler: versions de Emgann Tristan ha morholt iwerzon et de Distro oisan diouz douar ar yaouankiz. | BRE | ||||||||||||||||||||
2931 | 2931 | KLM-PJH1 | [Pierre-Jakez Hélias : Oberou e Brezoneg] | 1953 | 1983 | Boite | 8 articles | document tapuscrit ; document manuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Cette boite se différencie par sa cotation des autres boites du fonds. Il est possible que les documents participent des archives d’André Le Mercier, qui relisait les textes de l’auteur en breton. | Textes annotés et corrigés de Pierre-Jakez Hélias. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||
2940 | 2940 | KLM-PJH2 | [Pierre-Jakez Hélias : textes] | 1947 | 1995 | Boite | 23 articles | document imprimé ; document manuscrit ; document tapuscrit | Pierre-Jakez Hélias | Cette boite se différencie par sa cotation des autres boites du fonds. Il est possible que les documents participent des archives d’André Le Mercier, qui relisait les textes de l’auteur en breton. | Textes annotés et corrigés de Pierre-Jakez Hélias. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||
2781 | 2781 | KLM133I371 | [Poèmes et chants bretons] | Non daté | Dossier | 13 articles | document imprimé | Textes : Emgann Montroulez, Gwerz al lano du,Dans kan bigouden (tri martolot), Keleier Plogoñ, Erh gwenn ha lano du (P.M Mével) Gwerz ar Balp maro evid ar bobl (Kerlann), Marche de Plogoff (P.M Mevel, 1980), Kan-bale al lezenn. | BRE | Plusieurs exemplaires de textes. | |||||||||||||||||||
98 | 98 | KLM5 | Jean-Maï ar Scraign | 1962 | 1998 | Boite | 21 articles | document manuscrit ; document tapuscrit | Textes (nouvelles, souvenirs, contes) de Jean-Maï ar Scraign et document à son propos. A signaler : une nouvelle de Mab an Dig; deux textes de Paotr Jeg. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
2965 | 2965 | KLM-MP1.1 | Istor an Ankou kontaden | Non daté | Pièce | 4 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2970 | 2970 | KLM-MP1.6 | Ma sarmon devez ar Pardon | Non daté | Pièce | 4 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2972 | 2972 | KLM-MP1.8 | Ar bara gwenn | Non daté | Pièce | 4 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2973 | 2973 | KLM-MP1.9 | Glao Pe Amzer Vrao | Non daté | Pièce | 8 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2974 | 2974 | KLM-MP1.10 | “Trio” Goas-Congar | Non daté | Pièce | 3 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2976 | 2976 | KLM-MP1.15 | A Brezoneg | 1971-10-25 | Pièce | 3 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2979 | 2979 | KLM-MP1.18 | Perag Non Ked Dimeed? | Non daté | Pièce | 4 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2980 | 2980 | KLM-MP1.19 | Ar Vinorez | Non daté | Pièce | 1 feuillet | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2981 | 2981 | KLM-MP1.20 | Diou Gazeaden war eun Dra | Non daté | Pièce | 5 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2985 | 2985 | KLM-MP1.24 | Aliou an avokad | Non daté | Pièce | 3 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2988 | 2988 | KLM-MP1.27 | An trein 3 eur | Non daté | Pièce | 1 feuillet | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | FRE | |||||||||||||||||||
3018 | 3018 | KLM-MP2.35 | Stagan Berleivene ouz Lannuon | Non daté | Pièce | 15 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
3021 | 3021 | KLM-MP2.38 | [ “A pa ne meus na Kar na par...”] | Non daté | Pièce | 11 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. Photocopie. | BRE | |||||||||||||||||||
2977 | 2977 | KLM-MP1.16 | Daou War ar Benk | Non daté | Pièce | 3 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. | BRE | |||||||||||||||||||
2978 | 2978 | KLM-MP1.17 | Ar Marc’h Bian Gwenn | 1968-12-20 | Pièce | 2 feuillets | document manuscrit | Maria Prat | Texte. | BRE | |||||||||||||||||||
198 | 198 | KLM7M66 | [L'enseignement du breton dans les écoles publiques] | Non daté | Dossier | 31 feuillets | document manuscrit | Armand Keravel | Texte sur l'historique de l'enseignement du breton. A signaler: plan du texte; brouillon. | FRE | |||||||||||||||||||
2283 | 2283 | KLM50 | [Emissions Amañ Raozon Breiz] | 1964 | 1967 | Boite | 1 article | document manuscrit | Texte et correspondance. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
1798 | 1798 | KLM45I103 | [Neuvième concours Yann Sohier: formulaire, règlement] | 1962 | Dossier | 10 articles | document imprimé | Ar Falz | Texte en vannetais et KLT. | BRE ; FRE | 2 exemplaires. | ||||||||||||||||||
49 | 49 | KLM2T28 | Setu aman kontet gantan e-unan istor fromuz ar paour-kez Cheromig mab da Cherom ar Ribouler ha da Gatell Torchlistri | Non daté | Dossier | 8 feuillets | document tapuscrit | Texte en rime. | BRE | ||||||||||||||||||||
2878 | 2878 | KLM139T9 | [Eur Sterenn] | non daté | Pièce | 6 feuillets | Document tapuscrit | Texte en breton en plusieurs exemplaires | BRE | ||||||||||||||||||||
2868 | 2868 | KLM139T5 | Enklask war an dachenn e Porspoder | 1925 | 2003 | Dossier | 13 feuillets | Document tapuscrit | Job Le Borgne | Texte en breton | BRE | ||||||||||||||||||
2284 | 2284 | KLM50M838 | [Texte et correspondance] | 1964 | 1967 | Dossier | document manuscrit | Armand Keravel | Texte des émissions et correspondance avec l'ORTF. | BRE ; FRE | |||||||||||||||||||
87 | 87 | KLM3M19 | N'eo ket NAGINATA med an doare da zeski ar VOUJ a zo kichamant memez tra | 1988 | Dossier | 34 feuillets | document manuscrit | Jakez Mercier | Texte de présentation (historique, maniement ) du vougier breton avec photographiess, illustrations et dessins. A signaler : maquettes pour impression d’une carte de membre du club ""Vouj – Breiz", du certificat de capacité de vougier breton. | BRE | |||||||||||||||||||
207 | 207 | KLM7M72 | La littérature bretonne au moyen-âge | 1946-03-29 | Dossier | 19 feuillets | document manuscrit | Texte de conférence présenté à Nantes. | FRE | ||||||||||||||||||||
2915 | 2915 | KLM141T14 | Markiz an avalou | non daté | Dossier | 4 articles | Document tapuscrit ; illustrations | Per-Mari Mevel | Texte de Markiz an avalou accompagné d'illustrations, leur copie originale et deux séries de photocopies | BRE | |||||||||||||||||||
406 | 406 | KLM9IC29 | [Emile-Jean-Marie Ernault: portrait] | Non daté | Dossier | 2 feuillets | document graphique | Lagadec ; Z. Laigneau | Texte biographique avec portrait, extrait d'un article : "Les vedettes de chez nous”. | FRE | |||||||||||||||||||
199 | 199 | KLM7M67 | Le fait breton | Non daté | Dossier | 2 feuillets | document manuscrit | Texte au sujet de la situation du breton à l'école, et de la richesse de la langue bretonne. | BRE | ||||||||||||||||||||
448 | 448 | KLM10M141 | Tammou eñvorennou euz eun amzer griz | Non daté | Dossier | 108 feuillets | document manuscrit | Yves Miossec | Texte annoté. A signaler: photorédactions. | BRE | Paru aux éditions Brud-Nevez Emgleo-Breiz en 1994. Réédité aux éditions Emgleo-Breiz dans la collection bodlore en 2013. | ||||||||||||||||||
2432 | 2432 | KLM85T185 | [Lettres-type: cartes de vœux] | Non daté | Dossier | document tapuscrit | Texte annoté et corrigé. | BRE ; FRE |
Advanced export
JSON shape: default, array, newline-delimited
CREATE TABLE "fonds_armand_keravel_andre_le_mercier" ( "Reference" TEXT, "IntituleAnalyse" TEXT, "Dates" TEXT, "Dates2" TEXT, "NiveauDeDescription" TEXT, "ImportanceMaterielle" TEXT, "SupportDeLUniteDeDescription" TEXT, "NomDuProducteur" TEXT, "HistoireAdministrativeNoticeBiographique" TEXT, "HistoriqueDeLaConservation" TEXT, "ModalitesDEntree" TEXT, "PresentationDuContenu" TEXT, "EvaluationTrisEtEliminationsSortFinal" TEXT, "Accroissements" TEXT, "ModeDeClassement" TEXT, "ConditionsDAcces" TEXT, "ConditionsDeReproduction" TEXT, "LangueEtEcritureDesDocuments" TEXT, "CaracteristiquesMateriellesEtContraintesTechniques" TEXT, "InstrumentsDeRecherche" TEXT, "ExistenceEtLieuDeConservationDesOriginaux" TEXT, "ExistenceEtLieuDeConservationDesCopies" TEXT, "SourcesComplementaires" TEXT, "Bibliographie" TEXT, "Notes" TEXT, "NotesArchiviste" TEXT, "ReglesOuConventions" TEXT, "DatesDeLaDescription" TEXT );